Category Archives: Poetry

K. Sharifa’s Poems


K Sharifa : K Sharifa was born in Gulbarga in Karnataka and works as a Senior Auditor in Bangalore. A poet, a literary critic and a feminist writer, she has been a part of women’s and human rights movements. She has more than seventeen books and has received several awards for her works.

Poems of K Sharifa

 Kannada original:  K Sharifa

English translation: Kamalakar Bhat


Be a Woman, Once, O Lord!

It is rancid kitchens for us.

It is slimy postnatal rooms for us.

No chance for throwing tantrums.

O Lord, shouldn’t you once visit

the sunless cells that is our lot?


My son

who went to the town

died in a police encounter;

My husband

who went to war

came back as bloody rags;

And my daughter,

in unbearable shame,

hanged herself after being raped;

To know the depths of my pain,

O Lord, shouldn’t you be born a woman once?


If I step out to earn a meager meal

unseen holy hands push me behind the curtains

training the guns on me;

I shudder at the slightest sound,

go pale, become breathless, miss a heartbeat;

I am totally lost;

How shall I live, O lord?


To know my indescribable pain,

to know what it is,

O Lord, shouldn’t you become a woman once?

The man who has the world’s contract in his hands

has declared a war at the borders;

How shall I describe the nature of my pain,

my anxious moments;

So, shouldn’t you become a woman once?



Behind the Veil

 On either side of the two stately minars of the darga

rows and rows of shacks.

Sackcloth curtains hanging at the door —

no colours, no frills, just the gray sackcloth —

speak of her life’s colours.

On feast days, Ma would drape the doors

with embroidered curtains, colourful and adorned

with many-hued beads at the edges.

I too had crocheted pretty curtains

with threads of many shades.

How would I know

one day the same curtains

would be the veil to keep my face hidden?


The first time I wore the veil

the heat irritated me till I felt dizzy

and, instinctively I had thrown it away.

My relatives prevailed upon me:

this is the sacred dress of our faith, they said;

God won’t like it otherwise.

And they pushed me behind the veil.

When the veil’s net covered my eyes

the whole world appeared dark.

Even my schoolmate Seeta

found me a stranger.

I felt all my companions falling away from me.

The veil had built a fence around me.


Under the protective gaze, dreams became

burnt walls blackening the universe.

In summer heat, I was drenched in sweat and felt stifled.

My face shrouded

inside the veil, I became only flesh.



Overhanging Swords of Talaak


The walls are like in a fort

built with massive stone slabs,

beyond the walls the free pigeon,

within the walls is my caged life


Life trots on rocky rough road

while I am the cool flow from the Himalayas

He is like the seething geysers

I have no firm foundation

in the dilapidated corners


With three wives and eyeing a fourth

If I even look out the window out of boredom

He screams at me, scared:

“Where is my hookah, Begum?

Are you nuts? Drop the curtains.”

Beware, don’t let your eyes wander

Don’t forget the overhanging sword of Talaak!


No milky moonlight for me

No spring ceremony

From within the prohibitive walls

Of the hopeless cage.


When the prisoner shakes off and asks

“Don’t’ frighten me with the sword of talaak”.


The stones of the walls begin to crumble

A new power in my tired hands

Breaking the fetters, my question rises up:

“It is I you are born of

Don’t frighten me with the sword of talaak

You are but an infant in my lap.





Upon the civilizations

She built lovingly

Appears your cruel imprint


Upon the cultures

She molded

Why not let her own imprint?

Why not let her erect her own mansions?

Why not let her reveal the dawn of a new day?



No more may her images

Peep through his-tory

Let her sing a new psalm

Let her fashion herstory


Since ages she has been

your companion

always walking beside you

How can your history be

Complete without her?



Put an end to your

his-stories accommodating her


Let the hands that write be hers

The mind that thinks be hers

And the heart that feels be hers

As she creates her own story





A poem by Surjit Paatar



Light these candles.
Rise, light these candles.
There will remain,
These quarrelsome winds,
But you should light these candles.

May darkness not think the moon scared.
May night not think the sun dead.
Light these lamps to honor life.
Rise, light these candles.

Granted, the night’s reign may be stubborn,
But rays of light still survive.
On dark pages, verses revealing life.
Rise, light these candles.

These cruel whirlwinds will remain,
The fall will shake away the leaves,
But this does not mean that new leaves will not grow.
Rise, light these candles.

Unafraid of the poison that spreads daily in the wind,
Nature continues to do its duty,
Of transforming poison into nectar.
Rise, light these candles.

Girls, do not cry, this is the time of Rahiras.
Do not linger on death, reflect upon the passage of time.
These difficulties will pass away.
Rise, light these candles.


Translation Courtesy: Wikipedia

The Revolution Will Not Be Televised


Gil Scott-Heron (1949-2011)


The Revolution Will Not Be Televised

You will not be able to stay home, brother.
You will not be able to plug in, turn on and cop out.
You will not be able to lose yourself on skag and skip,
Skip out for beer during commercials,
Because the revolution will not be televised.

The revolution will not be televised.
The revolution will not be brought to you by Xerox
In 4 parts without commercial interruptions.
The revolution will not show you pictures of Nixon
blowing a bugle and leading a charge by John
Mitchell, General Abrams and Spiro Agnew to eat
hog maws confiscated from a Harlem sanctuary.
The revolution will not be televised.

The revolution will not be brought to you by the
Schaefer Award Theatre and will not star Natalie
Woods and Steve McQueen or Bullwinkle and Julia.
The revolution will not give your mouth sex appeal.
The revolution will not get rid of the nubs.
The revolution will not make you look five pounds
thinner, because the revolution will not be televised, Brother.

There will be no pictures of you and Willie May
pushing that shopping cart down the block on the dead run,
or trying to slide that color television into a stolen ambulance.
NBC will not be able predict the winner at 8:32
or report from 29 districts.
The revolution will not be televised.

There will be no pictures of pigs shooting down
brothers in the instant replay.
There will be no pictures of pigs shooting down
brothers in the instant replay.
There will be no pictures of Whitney Young being
run out of Harlem on a rail with a brand new process.
There will be no slow motion or still life of Roy
Wilkens strolling through Watts in a Red, Black and
Green liberation jumpsuit that he had been saving
For just the proper occasion.

Green Acres, The Beverly Hillbillies, and Hooterville
Junction will no longer be so damned relevant, and
women will not care if Dick finally gets down with
Jane on Search for Tomorrow because Black people
will be in the street looking for a brighter day.
The revolution will not be televised.

There will be no highlights on the eleven o’clock
news and no pictures of hairy armed women
liberationists and Jackie Onassis blowing her nose.
The theme song will not be written by Jim Webb,
Francis Scott Key, nor sung by Glen Campbell, Tom
Jones, Johnny Cash, Englebert Humperdink, or the Rare Earth.
The revolution will not be televised.

The revolution will not be right back after a message
bbout a white tornado, white lightning, or white people.
You will not have to worry about a dove in your
bedroom, a tiger in your tank, or the giant in your toilet bowl.
The revolution will not go better with Coke.
The revolution will not fight the germs that may cause bad breath.
The revolution will put you in the driver’s seat.

The revolution will not be televised, will not be televised,
will not be televised, will not be televised.
The revolution will be no re-run brothers;
The revolution will be live.




Image courtesy:

Before I start this poem,
I’d like to ask you to join me
In a moment of silence
In honor of those who died in the World Trade Center and the Pentagon last September 11th.

I would also like to ask you
To offer up a moment of silence
For all of those who have been harassed, imprisoned,
disappeared, tortured, raped, or killed in retaliation for those strikes
For the victims in both Afghanistan and the U.S.

And if I could just add one more thing…
A full day of silence
For the tens of thousands of Palestinians who have died at the hands of U.S.-backed Israeli forces over decades of occupation.
Six months of silence for the million and-a-half Iraqi people, mostly children, who have died of malnourishment or starvation as a result of an 11-year U.S. embargo against the country.

Before I begin this poem,
Two months of silence for the Blacks under Apartheid in South Africa,
Where homeland security made them aliens in their own country.
Nine months of silence for the dead in Hiroshima and Nagasaki,
Where death rained down and peeled back every layer of
concrete, steel, earth and skin
And the survivors went on as if alive.
A year of silence for the millions of dead in Vietnam – a people, not a war – for those who know a thing or two about the scent of burning fuel, their relatives’ bones buried in it, their babies born of it.
A year of silence for the dead in Cambodia and Laos, victims of a secret war … ssssshhhhhhh…
Say nothing
we don’t want them to learn that they are dead.
Two months of silence for the decades of dead in Colombia,
Whose names, like the corpses they once represented,
have piled up and slipped off our tongues.

Before I begin this poem.
An hour of silence for El Salvador …
An afternoon of silence for Nicaragua …
Two days of silence for the Guatemaltecos …
None of whom ever knew a moment of peace in their living years.
45 seconds of silence for the 45 dead at Acteal, Chiapas

25 years of silence for the hundred million Africans who found their graves far deeper in the ocean than any building could poke into the sky.
There will be no DNA testing or dental records to identify their remains.
And for those who were strung and swung from the heights of sycamore trees in the south, the north, the east, and the west…

100 years of silence…
For the hundreds of millions of Indigenous peoples from this half of right here,
Whose land and lives were stolen,
In postcard-perfect plots like Pine Ridge, Wounded Knee, Sand Creek, Fallen Timbers, or the Trail of Tears.
Names now reduced to innocuous magnetic poetry on the refrigerator of our consciousness …

So you want a moment of silence?
And we are all left speechless
Our tongues snatched from our mouths
Our eyes stapled shut
A moment of silence
And the poets have all been laid to rest
The drums disintegrating into dust.

Before I begin this poem,
You want a moment of silence
You mourn now as if the world will never be the same
And the rest of us hope to hell it won’t be.
Not like it always has been.

Because this is not a 9/11 poem.
This is a 9/10 poem,
It is a 9/9 poem,
A 9/8 poem,
A 9/7 poem
This is a 1492 poem.

This is a poem about what causes poems like this to be written.
And if this is a 9/11 poem, then:
This is a September 11th poem for Chile, 1971.
This is a September 12th poem for Steven Biko in South Africa, 1977.
This is a September 13th poem for the brothers at Attica Prison, New York, 1971.
This is a September 14th poem for Somalia, 1992.
This is a poem for every date that falls to the ground in ashes
This is a poem for the 110 stories that were never told
The 110 stories that history chose not to write in textbooks
The 110 stories that CNN, BBC, The New York Times, and Newsweek ignored.
This is a poem for interrupting this program.

And still you want a moment of silence for your dead?
We could give you lifetimes of empty:
The unmarked graves
The lost languages
The uprooted trees and histories
The dead stares on the faces of nameless children
Before I start this poem we could be silent forever
Or just long enough to hunger,
For the dust to bury us
And you would still ask us
For more of our silence.

If you want a moment of silence
Then stop the oil pumps
Turn off the engines and the televisions
Sink the cruise ships
Crash the stock markets
Unplug the marquee lights,
Delete the instant messages,
Derail the trains, the light rail transit.

If you want a moment of silence, put a brick through the window of Taco Bell,
And pay the workers for wages lost.
Tear down the liquor stores,
The townhouses, the White Houses, the jailhouses, the
Penthouses and the Playboys.

If you want a moment of silence,
Then take it
On Super Bowl Sunday,
The Fourth of July
During Dayton’s 13 hour sale
Or the next time your white guilt fills the room where my beautiful people have gathered.

You want a moment of silence
Then take it NOW,
Before this poem begins.
Here, in the echo of my voice,
In the pause between goosesteps of the second hand,
In the space between bodies in embrace,
Here is your silence,
Take it.
But take it all…
Don’t cut in line.
Let your silence begin at the beginning of crime.
But we,
Tonight we will keep right on singing
For our dead.

Emmanuel Ortiz is a third-generation Chicano/Puerto Rican/Irish-American community organizer and spoken word poet residing in Minneapolis, MN. He currently serves on the board of directors for the Minnesota Spoken Word Association, and is the coordinator of Guerrilla Wordfare, a Twin Cities-based grassroots project bringing together artists of color to address socio-political issues and raise funds for progressive organizing in communities of color through art as a tool of social change.


Bob Dylan’s Blowing in the Wind


Bob Dylan’s stirring song: Blowing in the wind

How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, n how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, n how many times must the cannonballs fly
Before theyre forever banned?
The answer, my friend, is blowin in the wind,
The answer is blowin in the wind.

How many years can a mountain exist
Before its washed to the sea?
Yes, n how many years can some people exist
Before theyre allowed to be free?
Yes, n how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesnt see?
The answer, my friend, is blowin in the wind,
The answer is blowin in the wind.

How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, n how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, n how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin in the wind,
The answer is blowin in the wind.

Bangladesh’s National Anthem: Amar Shonar Bangla


We all know that the national anthem of Bangladesh, Amar Shonar Bangla, is written by Rabindranath Tagore. Now, Tagore may be associated more with India than with Bangladesh, but, then, that is why his song becoming the national anthem of Bangladesh says something about the spirit of the Bangla nationhood. Interesting post on this story is here. An excerpt:

In early 1971, radical students chose Amar Shonar Bangla as Free Bengal’s national anthem, and when the war ended, the new republic’s leaders endorsed it. Why did they choose the song? For that matter, why did they choose the red and green flag?

From all accounts, the song was chosen because of its evocation of the rural landscape — mango groves and paddy fields, perennial features of Mother Bengal. And that’s what the green in the flag meant to the more radical students, though for others green symbolised Islam. But it was stressed that everyone was very conscious about choosing inclusive icons.

This contrasts sharply with Bangladesh’s neighbours. The Pakistan Movement adopted the crescent, unsurprisingly alienating all non-Muslims in the lands that became Pakistan. Indian nationalism claimed to be inclusive, espousing secularism as a fundamental value. But Gandhi’s Ram Rajya did not appeal to Muslims, nor did the spinning wheel, which everyone thought symbolised eternal — that is, pre-Islamic — India (quite ironic, really, as according to Irfan Habib, the earliest known reference to the spinning wheel in South Asia is a 1350 polemic urging Raziya Sultana to give up Delhi’s masnad and take up spinning, the ‘inescapable inference’ being the device having a Muslim provenance).

So, Bangladesh made a conscious effort of being inclusive at its foundation. Something to celebrate on its 40th birthday, surely?

Yes, it is, but…

The Taste of Iron


Look how words

are styled into a poem

Look at this

Read this man fallen amid letters.

You hear that?

Is it the clanging of iron or

the blood spilled on the soil?

Ask not the blacksmith

the taste of iron,

Ask the horse with a leash on his mouth

——- Dhumil (Sudama Pandey, 1936-1975)

Translation Kamalakar Bhat

लोहे का स्वाद


शब्द किस तरह
कविता बनते हैं
इसे देखो
अक्षरों के बीच गिरे हुए
आदमी को पढ़ो
क्या तुमने सुना कि यह
लोहे की आवाज़ है या
मिट्टी में गिरे हुए ख़ून
का रंग।

लोहे का स्वाद
लोहार से मत पूछो
घोड़े से पूछो
जिसके मुंह में लगाम है।

—— धूमिल